Bộ phim Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam hiện vẫn đang là dự án nhận nhiều quan tâm của người hâm mộ điện ảnh, mặc vô số ý kiến trái chiều xoay quanh nội dung và diễn xuất của các gương mặt trẻ như Khả Ngân, Song Luân, Hữu Vi, Cao Thái Hà… Khi đặt lên bàn cân với nguyên tác xứ sở kim chi, bản phim Việt Nam khó vượt qua cái bóng của bản gốc bởi kinh phí đầu tư hạn hẹp, diễn viên chính non kinh nghiệm. Song nhìn chung, đây là một trong những dự án sáng giá của màn ảnh nhỏ trong nước, cho thấy nhiều nỗ lực và lăn xả của đoàn làm phim cũng như dàn diễn viên triển vọng.
Nỗ lực bám sát nguyên tác nhưng vẫn thoát khỏi màu sắc kim chi
Thực hiện một bộ phim lấy đề tài quân đội và y khoa là không hề dễ dàng, bởi quá trình đó đòi hỏi kinh phí đầu tư lớn, sự nghiên cứu nghiêm túc, dựa trên thực tế song vẫn không làm giảm đi yếu tố giải trí cho bộ phim. Khó khăn càng nhân đôi đối với Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam khi đây là bản phim làm lại từ nguyên tác Hàn Quốc vốn từng làm mưa làm gió màn ảnh nhỏ châu Á trước đó. Tuy nhiên, 12 tập phim Hậu duệ mặt trời đã cho thấy sự đầu tư mạnh tay và kì công của đoàn làm phim Việt cùng với nỗ lực bám sát bản gốc xứ sở kim chi.
Bối cảnh bệnh viện và quân đội của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam được chuẩn bị kĩ càng, đáng ngạc nhiên, tuy chưa thể so sánh với sự hoành tráng ở bản gốc, nhưng vẫn được xem là bước tiến dài của thể loại phim truyền hình trong nước. Không những thế, các cảnh quay thuộc về chuyên môn quân đội, y khoa như trường đoạn chiến đấu, cứu chữa bệnh nhân; cho đến sự xuất hiện của cano, trực thăng không quân cũng cho thấy nỗ lực bám sát những chi tiết đắt giá không thua kém nguyên tác.
Tuy theo sát bản gốc, Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam không rập khuôn theo nguyên tác, cố gắng thoát khỏi màu sắc kim chi và thổi hơi thở dân tộc vào các nhân vật như Đại úy Duy Kiên (Song Luân), Thượng sĩ Bảo Huy (Hữu Vi), Trung úy Minh Ngọc (Cao Thái Hà) và bác sĩ Hoài Phương (Khả Ngân). Từ cảnh quay Duy Kiên giới thiệu mình là người lính biển của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, khẳng định về tinh thần và nguyên tắc của người lính, cho đến khoảnh khắc chào cờ hát Quốc ca hoành tráng đều khơi dậy cho khán giả niềm tự hào đất nước và nghĩa vụ, bổn phận của những người trẻ.
Ngoài ra, tình yêu của Đại úy Duy Kiên và bác sĩ Hoài Phương cũng được thể hiện khá chân thật, gần gũi với khán giả Việt Nam. Những cuộc đối thoại không được xây dựng quá rập khuôn phiên bản Hàn Quốc; nhiều kỉ niệm của cặp đôi gắn với chiếc mô tô phân khối lớn, bờ biển tách biệt nơi đảo Hải Phong đã cho thấy sự sáng tạo, nỗ lực tạo ra chất riêng của Hậu duệ mặt trời bản Việt.
Dàn diễn viên trẻ với ngoại hình sáng giá, nhân vật phụ ấn tượng
Ngay từ khi dự án phim Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam còn chưa chính thức phát sóng, ngoại hình của Đại úy Duy Kiên và bác sĩ Hoài Phương đã được khán giả trong nước cũng như quốc tế dành nhiều khen ngợi. Tại đây, dù không có tạo hình ngọt ngào với cách trang điểm trong veo như “tường thành nhan sắc” Song Hye Kyo, Khả Ngân vẫn ghi điểm nhờ những đường nét khuôn mặt thanh tú, tự nhiên. Trong khi đó, nhân vật của Song Luân để lại ấn tượng mạnh mẽ bởi sự nam tính và thân hình chuẩn chỉnh. Thậm chí, một số cư dân mạng châu Á cho rằng Đại úy Duy Kiên của phiên bản Việt Nam có khí chất quân nhân hơn anh chàng Song Joong Ki.
Dù gây tranh cãi về tạo hình trước khi phim phát sóng, nhưng nhân vật của Hữu Vi cũng làm hài lòng người xem qua 12 tập phim đầu tiên. Khác với hình tượng không mấy nghiêm túc ở ngoài đời, anh dường như lột xác trong Hậu duệ mặt trời và đem đến hình ảnh một Thượng sĩ khá lạnh lùng, bí ẩn. Về phía Cao Thái Hà, cô vẫn là một gương mặt được trông chờ sẽ tỏa sáng ở các tập về sau.
Yếu tố giải trí của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam còn nằm ở tuyến nhân vật phụ, những diễn viên dù không có quá nhiều đất diễn song vẫn làm tốt vai trò của mình, tạo nên không ít tình huống hài hước. Nếu như nhóm bạn của bác sĩ Hoài Phương làm nên tiếng cười nơi bệnh viện, thì anh chàng cướp “thực tập sinh” được Bảo Huy dẫn theo làm lính cũng gây ấn tượng cho người xem.
Nhạc phim làm tốt nhiệm vụ dẫn dắt cảm xúc của người xem
Nhiều khán giả cho rằng, tiếng vang mạnh mẽ của bản gốc xứ sở kim chi còn được tạo nên bởi loạt nhạc phim kinh điển. Đối với phiên bản Việt Nam, những ca khúc nhạc phim cũng tỏ ra không hề kém cạnh khi làm tốt nhiệm vụ nâng niu, dẫn dắt cảm xúc của người xem. Ca khúc chủ đề của toàn phim mang tên Bên em là anh (I'll Always Be With You), liên tục trở đi trở lại ở các phân đoạn đắt giá khiến những lời ca càng thêm thấm thía: “Vì em yêu anh nên vững tin, mong đôi ta mãi yên bình. Quên ngày cô đơn chênh vênh mỗi đêm. Và dù mai lỡ nếu xa nhau, trong tim em vẫn tin rằng. Ở nơi ấy, anh sẽ chờ để nói với em I'll always be with you”…
MV ca khúc chủ đề của bộ phim “Hậu duệ mặt trời” phiên bản Việt Nam cũng cho thấy sức hút nhất định với gần 500.000 lượt xem trên Youtube.
Bên cạnh những ý kiến chỉ trích Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt Nam, không ít người hâm mộ vẫn bênh vực tác phẩm hiếm hoi lấy đề tài quân đội, y khoa nước nhà này. Nhiều người xem cho rằng, một tác phẩm tâm huyết không nên bị đem ra so sánh hay soi mói, mà đáng được cảm nhận từ bối cảnh chỉn chu, nội dung sáng tạo cho đến chuyện tình đậm màu sắc Việt Nam giữa hai nhân vật chính.
Đừng quên theo dõi trên FPT Play tập tiếp theo của phim Hậu duệ mặt trời, phát sóng lúc 19h00 thứ 7, chủ nhật, thứ hai tuần này nhé!