Phim Ảnh

Dương Mịch, Triệu Lệ Dĩnh gặp 'biến lớn' do quy định mới của Quảng Điện, chuyện gì đây?

Phạm Quỳnh Thương - CTV
Chia sẻ

Dương Mịch và nhiều diễn viên khác đang gặp khó khăn trước thông báo mới nhất của phía Quảng Điện.

Ngày 26/3, trên weibo đã lan truyền quy định mới của Quảng Điện (cơ quan điều hành cấp Bộ trực thuộc Quốc vụ viện của Trung Quốc). Theo đó, các diễn viên không được lồng tiếng mà phải sử dụng giọng thật khi quay phim. Đây là biện pháp nhằm mục đích nâng cao diễn xuất của các nghệ sĩ.

Với quy định này, một số bộ phim đã bắt đầu thu giọng trực tiếp. Có thể kể đến như Ngữ Yên Phú của Kiều Hân, Ai là hung thủ của Triệu Lệ Dĩnh...

Mặc dù đây vẫn chỉ là tin đồn nhưng đã thu hút sự quan tâm của công chúng. Đa số dân mạng ủng hộ quy định này và cho rằng nên ban hành từ lâu. Tuy nhiên, một số người cảm thấy lo lắng vì nhiều diễn viên có giọng thật không được hay.

Đơn cử như Tôn Lệ, có chất giọng nhẹ nhàng, thanh mảnh nên không thể hiện rõ quyền uy. Vì vậy, nữ diễn viên đã phải lồng tiếng trong Chân Hoàn truyệnMị Nguyệt truyện vì giọng nói không phù hợp.

Ngoài Tôn Lệ, khán giả cũng cảm thấy lo lắng cho Dương Mịch. Bởi lẽ, nữ diễn viên vừa yếu về đài từ vừa có giọng nói không hay. Khi đọc thoại, nữ diễn viên thường bị dính chữ, khó nghe rõ nội dung và không biểu đạt được cảm xúc.

Nhiều phim của Dương Mịch đều phải sử dụng phương thức lồng tiếng. Chỉ đến vài phim gần đây cô mới dùng giọng thật. Tuy nhiên, khán giả vẫn chưa thể cảm nhận được cảm xúc qua lời thoại của nữ diễn viên.

Trước đó, Hồ Quân từng được khen kính nghiệp khi sử dụng giọng nói thật trên phim. Tuy nhiên, nam diễn viên đã từ chối lời khen này vì cho rằng đây là công việc cơ bản của một diễn viên nên không thể coi là kính nghiệp.

Trên thực tế, đài từ cũng quan trọng không kém diễn xuất. Đây là kỹ năng cần có của bất kỳ ai muốn theo nghiệp diễn.  Vì việc thể hiện cảm xúc qua câu thoại cũng là công việc của một diễn viên.

Đài từ cũng giống diễn xuất, càng chăm chỉ luyện tập sẽ ngày càng tiến bộ. Tuy nhiên, việc sử dụng phương thức lồng tiếng đã khiến nhiều người "bỏ quên" kỹ năng đọc thoại.

Xem thêm: Ngự Giao Ký được khen nức nở với loạt cảnh quay đẹp mắt: Còn ai dám chê kỹ xảo 3 xu?

"Tam kim Ảnh hậu" Châu Tấn có giọng nói không hay, hơi cứng và trầm. Nhưng đổi lại, cô có kỹ năng đài từ xuất sắc. Nhờ cách phát âm và nhả chữ tốt nên chẳng mấy ai để ý tới giọng thật của cô. Vì vậy, Châu Tấn chính là minh chứng cho việc càng cố gắng nỗ lực sẽ càng đạt được thành công.

Xem thêm: Nghi vấn Vương Nhất Bác rời công ty: Nhạc Hoa chuẩn bị mất 'gà đẻ trứng vàng'?

Chia sẻ

Bài viết

Phạm Quỳnh Thương - CTV

Photo

Ảnh: Nguồn Internet

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất