Tên không chỉ dùng để xưng hô giao tiếp mà còn mang ý nghĩa tốt đẹp. Do đó phụ huynh luôn "nát óc" khi đặt tên cho con vừa mới chào đời. Song thực tế có những cái tên chẳng giống ai chỉ vì lỗi khách quan. Điển hình như câu chuyện của một số người dưới đây.
Tại Đại Lộc (Quảng Nam) có một cô gái sở hữu cái tên rất khó nghe: Nguyễn Thị Tý Hèn (SN 1985). Chị đi đâu cũng được mọi người chú ý bởi cái tên quá lạ lại kém sang.
Hỏi ra mới biết, tên Tý Hèn là một “sự cố” của các cán bộ tư pháp xã. Theo đó khi đi làm giấy khai sinh, cán bộ hỏi bố chị muốn đặt tên con là gì. Do họ không nghe rõ cái tên bố chị đọc nên ghi thành Tý Hèn.
“Ban đầu ba mẹ muốn đặt cho mình cái tên thật hay là Tý Hằng nhưng khi đi làm giấy khai sinh, mấy cán bộ xã nghe không rõ nên ghi thành như thế. Cuối cùng cái tên dở chưa từng thấy này đã theo mình từ lúc sơ sinh cho đến nay, không biết làm sao mà sửa”, người phụ nữ Quảng Nam tâm sự trên Dân Trí.
Hồi còn con gái, Tý Hèn từng lo sợ sẽ chẳng thể yêu được ai bởi cái tên… độc lạ này. May mắn cô nàng đã gặp được người thương mình rồi nên duyên vợ chồng. Hiện cặp đôi có một tổ ấm viên mãn và các con đều sở hữu cái tên hoa mỹ, bình thường giống bao người.
Rẽ sang huyện Duy Xuyên (Quảng Nam) cũng có một cô gái sở hữu cái tên lạ do cán bộ tư pháp xã nghe một đường viết một nẻo: Lê Thị Da Ly (SN 1995). Cô cho hay ý định của bố cô sẽ đặt tên cho con gái là Ya Ly – trùng với tên của thuỷ điện lớn nhất miền Trung – Tây Nguyên. Nhưng cán bộ tư pháp nghe không chính xác đã viết thành Da Ly.
“Xưa ở Tây Nguyên, người dân tộc đặt tên các bản, buôn, sóc đều có chữ Ea (nghĩa là sông) ở đằng trước. Cha mình muốn đặt tên cho con gái là sông Ly tức Ea Ly nhưng Việt hoá sẽ là I a Ly hoặc Ya Ly. Vậy mà cán bộ tư pháp xa cứ ngỡ gia đình muốn đặt mình là Da Ly nên thành ra viết như thế. Thực ra viết như vậy cũng được song mất hết ý nghĩa ban đầu của nó, tức là chẳng còn ý nghĩa gì nữa”, cô gái tên Da Ly bộc bạch trước Phụ nữ và Pháp luật.