Câu chuyện thành thạo tiếng Anh luôn là đề tại muôn thuở tại các đấu trường sắc đẹp trong nước và quốc tế vì đó chính là lợi thế giúp các người đẹp trở nên nổi bật hơn trước đám đông.
Hoa hậu Thùy Tiên được biết đến vốn tiếng Anh ấn tượng, bản thân chủ tịch Miss Grand International cũng từng tiết lộ, tiếng Anh thành thạo chính là một trong những lý do giúp Thùy Tiên tự tin tỏa sáng và đăng quang tại sân chơi nhan sắc này.
Tuy nhiên mới đây, cô lại bị cư dân mạng bóc sai tiếng Anh trong bài đăng mới nhất của mình. Cụ thể, Thùy tiên đăng một bức ảnh trên xe hơi với dòng ghi chú:"Moving to the hospitel". Mọi người cho rằng, từ "hospitel" được Thùy Tiên sử dụng không có ý nghĩa, viết chuẩn phải là "hospital" với nghĩa là "bệnh viện".
Khi việc tiếng Anh của mình bỗng trở thành đề tài bàn luận sôi nổi, Thùy Tiên đã phải trực tiếp để lại một bình luận giải đáp thắc mắc. Cô giải thích, từ "hospitel" là sự kết hợp nghĩa của 2 từ "hospital" và "hotel" (bệnh viện và khách sạn), là nơi dành cho bệnh nhân Covid-19 chứ không phải khách sạn thông thường. Lời giải thích của nàng hậu đã khiến những "thánh soi" không thể bắt bẻ thêm, chỉ biết thả icon "haha" tăng tương tác.
Sau chuyến đi trở về Thái Lan ngày 7/3 để tiếp tục thực hiện sứ mệnh của Miss Grand International, Thùy Tiên đã không may mắc Covid-19. Vì lẽ đó, Latinh Tour của Thùy Tiên trong tháng 3 bị ảnh hưởng, lịch công tác 3 nước Nam Mỹ của hoa hậu phải dời lại và sẽ được công bố sau.
Xem thêm: Miss Grand Thùy Tiên bị nhiễm Covid-19, hoãn lại mọi lịch trình