Chỉ trong vòng nửa năm, Gia Bảo liên tiếp vướng phải nhiều ồn ào liên quan đến việc tự ý sử dụng, chỉnh sửa các tác phẩm nghệ thuật mà chưa có sự đồng ý từ chính chủ. Là nghệ sĩ có tên tuổi, kinh nghiệm làm nghề lâu năm trong giới, những sự việc đã qua ảnh hưởng không nhỏ đến danh tiếng của anh.
Vở Tía ơi má dzìa
Tháng 7/2017, trong một tập thi trên game show truyền hình, Gia Bảo thể hiện chủ đề dân ca Nam bộ với bản phối hai ca khúc Mình ơi và Lý son sắt. Tuy nhiên, sau khi lên sóng, anh chịu chỉ trích nặng nề từ nhiều nghệ sĩ, khán giả do phần thoại, nhạc sao chép y hệt vở Tía ơi, má dzìa của NSƯT Thành Lộc.
Thậm chí, người mẫu Xuân Lan tiết lộ cách trình bày, nhấn nhá cho đến giọng điệu Gia Bảo cũng không hề khác biệt so với đàn anh.
Trước “bão” dư luận, Gia Bảo chính thức xin lỗi và nhận sai về mình. Anh giải thích do trong lúc bối rối không có ai bên cạnh, ông nội là nghệ sĩ Bảo Quốc đang ở nước ngoài, bác Hữu Châu là nghệ sĩ kịch Idecaf không muốn tham gia gameshow nên Gia Bảo đã cạn nghĩ lấy một đoạn trong vở diễn Tía ơi má dzìa vào tiết mục.
“Tôi đã chủ quan nghĩ sân khấu Idecaf - nơi tôi từng cộng tác sáu năm - là chỗ thân quen. Nhưng tôi ít nhiều đã có tên tuổi trong nghề. Việc lấy kịch bản của nghệ sĩ khác mà không hỏi trước là tạo tiền lệ xấu. Điều tôi ân hận nhất là mối quan hệ giữa tôi và chú Thành Lộc bị ảnh hưởng. Chú dạy dỗ tôi rất nhiều. Tôi mong được chú tha thứ” - anh nói.
Vở kịch Lò heo quay
Ngày 24/7/2017, khi còn là ông bầu sân khấu Family, Gia Bảo dàn dựng lại vở kịch Lò heo quay của tác giả Trần Văn Hưng, đổi tựa đề thành Xóm nghèo bá đạo.
Nói về sự thay đổi này, Gia Bảo cho biết: “Trong tình hình sân khấu khan hiếm kịch bản như hiện nay, chú Hoàng Sơn (vai Vạn Thọ trong 'Lò heo quay') có đề nghị dựng lại 'Lò heo quay', dù kịch bản được viết cách nay hơn 20 năm rồi nhưng vẫn còn ý nghĩa.
Thấy hợp lý, vậy là tôi bắt tay làm lại. Kịch bản có nhiều chi tiết không phù hợp thời đại hiện nay nên tôi cũng thay đổi khá nhiều, lý giải cho hợp lý hơn và thêm một vài nhân vật”.
Không lâu sau khi công chiếu, biên kịch Trần Văn Hưng gây bão khi chia sẻ không hề hay biết việc Lò heo quay được dàn dựng lại và chỉnh sửa tựa đề.
Trước sự bức xúc của tác giả vở kịch cùng đồng nghiệp trong giới, Gia Bảo lên tiếng xin lỗi và giải thích nhân viên quên không liên lạc với tác giả dù đã được dặn trước, dẫn đến lùm xùm không đáng có.
Vở Đời cô Lựu
Cuối tháng 12, Gia Bảo tổ chức họp báo giới thiệu vở cải lương Đời cô lựu do anh đầu tư sản xuất, được thực hiện hoàn toàn dựa theo bản dựng của NSND Huỳnh Nga. Tuy nhiên, sau khi tác phẩm lên sóng, gia đình tác giả chia sẻ không hề hay biết chuyện Gia Bảo dàn dựng lại vở diễn.
“Điều này khiến gia đình bị tổn thương. Ông nhà tôi vẫn còn sống mà, sao không nói với gia đình một tiếng. Tôi ủng hộ việc góp phần làm sống dậy nghệ thuật cải lương nhưng hành động thế nào để ông Huỳnh Nga cảm thấy được tôn trọng” - bà Lan, vợ NSND Huỳnh Nga nói.
Giống như những lần trước, Gia Bảo tiếp tục nói xin lỗi, nhận trách nhiệm và tự trách bản thân có phần sơ suất. Anh tiết lộ rút kinh nghiệm từ các sự việc trong quá khứ, trước khi tổ chức họp báo đã chủ động liên hệ Hội sân khấu để mua tác quyền với gia đình tác giả Trần Hữu Trang, đóng tiền đầy đủ dù chưa nhận được giấy xác nhận.
“Chuyện xin phép gia đình ông, tôi chủ quan vì nghĩ có người thân quen sẽ mời và xin phép. Ở đây, tôi là người làm chính, đáng lẽ tôi phải tự đến xin phép. Vì vậy, tôi hoàn toàn nhận lỗi ở mình.
Một mình tôi bận rộn lo mọi việc chuẩn bị cho vở diễn nên cũng quên, không hỏi lại chuyện xin phép gia đình ông Huỳnh Nga. Đến khi nghe tin gia đình ông tìm thì tôi mới tá hỏa. Bà Lan - vợ ông - bảo tôi chỉ cần nói chuyện qua điện thoại nhưng tôi đã đến gặp gia đình vào chiều 2/1” - anh nói.