Giải Trí

Á vương Liên lục địa Hanas Trần: 'Tôi không được hỗ trợ thông dịch viên, MC tự ý đưa Google dịch'

Ngọc Tâm
Chia sẻ

Á vương Liên lục địa Hanas Trần cho biết anh đã chuẩn bị thông dịch viên nhưng gặp nhiều rắc rối dẫn đến sự lúng túng trong phần thi ứng xử.

Nhiều cư dân mạng quan tâm đến cuộc thi Nam vương Liên lục địa - Mister Intercontinental 2018 có sự thắc mắc vì sao thí sinh các nước có thông dịch viên riêng nhưng đại diện Việt Nam - Hanas Trần lại phải dùng đến phần mềm dịch thuật Google Translate khi thi ứng xử. Trả lời phỏng vấn của SAOStar, Á vương Liên lục địa Hanas Trần cho biết anh đã chuẩn bị thông dịch viên nhưng gặp nhiều rắc rối dẫn đến sự lúng túng trong phần thi ứng xử.

- Xin chào Hanas Trần. Cảm xúc của bạn như thế nào khi giành ngôi vị Á vương 4 cuộc thi Nam vương Liên lục địa - Mister Intercontinental 2018?

- Xin chào các độc giả của SAOStar. Cảm giác của tôi hiện tại tất nhiên là rất vui và hạnh phúc khi được mọi người yêu mến và bình chọn ở giải Truyền thông cũng như giành được danh hiệu Á vương 4. Tôi không biết nói gì hơn ngoài lời cảm ơn tới tất cả những ai quan tâm đến cuộc thi và ủng hộ Hanas.

- Hình thể của anh nhận được khá nhiều lời khen của cư dân mạng trong và ngoài nước. Anh có thể chia sẻ quá trình chuẩn bị về hình thể cũng như ý nghĩa cái tên Hanas?

- Số đo 3 vòng hiện tại của tôi khoảng 102 - 75 - 96, cao 1m8 và nặng 73kg. Tôi chỉ có 3 tháng luyện tập để lên cân cũng như siết lại cơ trước khi sang Philippines thi. Cái tên Hanas một phần là do tôi mang dòng máu Thái Lan từ mẹ, một phần gắn với một câu chuyện riêng trong quá khứ.

- Từng giành giải cao nhất tại tại Mister Travel Global 2018, vì sao Hanas Trần lại một lần nữa tham gia một cuộc thi nam vương?

- Ai cũng có một thời tuổi trẻ. Tôi đến với cuộc thi này hoàn toàn là để thỏa mãn những tò mò, khao khát thời thanh xuân của mình. Mọi thứ tôi đều cố gắng chuẩn bị bằng những gì mình có, bằng thực lực của bản thân. Thứ thuận lợi nhất mà tôi có được, đó là sự cố gắng và một chút tự tin về ngoại hình.

- Hanas Trần có thể lý giải vì sao các thí sinh nước khác có thông dịch viên nhưng đại diện Việt Nam lại phải xoay sở với điện thoại và Google dịch?

- Tôi không tự tin về phần ngoại ngữ nên có nhờ ban tổ chức hỗ trợ phần thông dịch viên. Thế nhưng, không biết vì lý do gì mà ngay lúc trả lời câu hỏi, MC lại làm hành động đưa phần mềm dịch thuật cho tôi mà không phải là 1 thông dịch viên.

- Anh có tự chuẩn bị trước về phần thông dịch viên Việt - Anh cho mình hay không?

- Tôi đã tự chuẩn bị cho mình phần thông dịch viên khi đi thi. Thế nhưng, vấn đề xảy ra ở phút cuối. Thông dịch viên của tôi gặp rắc rối ở phần vé máy bay và không kịp có mặt trong đêm thi chung kết.

- Hanas Trần có nghĩ yếu điểm về ngoại ngữ khiến anh chỉ dừng chân ở ngôi vị Á vương 4 thay vì chiến thắng cao nhất?

- Tôi trưởng thành bởi những hoài bão của riêng mình. Việc chưa thật sự hoàn hảo nên không đạt đến vị trí cao nhất cũng là điều dễ hiểu. Thế nhưng thành quả mà tôi đạt được ngày hôm nay đều từ những nỗ lực của bản thân và tôi cảm thấy hài lòng vì điều đó.

- Hanas Trần có dự định như thế nào sau khi giành giải Á vương Liên lục địa 2018?

- Tôi là dân kinh doanh, tôi vẫn sẽ bước tiếp con đường mình đã chọn. Có thể giải thưởng này sẽ giúp công việc kinh doanh của tôi tốt hơn.

- Vì sao Hanas Trần không có định hướng làm người mẫu hoạt bước vào làng giải trí?

- Đối với tôi, cuộc thi này như một cuộc dạo chơi để thử sức mình khi còn trẻ tuổi. Tôi vẫn muốn xây dựng sự nghiệp ổn định nên kinh doanh là hướng đi tôi tập trung nhiều hơn trong thời gian sắp đến.

- Cảm ơn Á vương Liên lục địa Hanas Trần vì những chia sẻ.

Chia sẻ

Bài viết

Ngọc Tâm

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất