Hạo y hành
Hạo y hành chuyển thể từ tiểu thuyết Husky Và Sư Tôn Mèo Trắng Của Hắn của Nhục Bao Bất Ngật Nhục
kể về kiếp trước, Mặc Nhiên bái Sở Vãn Ninh làm sư phụ. Ngày đầu nhập môn, hắn tôn kính gọi Sở Vãn Ninh hai tiếng “sư tôn”, lúc nào cũng ôm tâm tình nhu mộ chạy theo y, mong được y quan tâm để ý, mong được y ôn nhu khích lệ. Mặc Nhiên thiếu khuyết tình cảm nên hắn tham luyến và khao khát nó đến tận cùng, chỉ cần một ánh nhìn quan tâm, một cử chỉ chăm sóc cũng đủ để hắn vui vẻ, thỏa mãn.
Nhưng Sở Vãn Ninh con người này quá cao ngạo, lạnh nhạt, hết lần này đến lần khác chỉ biết dùng lời lẽ nghiêm khắc và hình phạt để dạy dỗ đồ nhi. Mặc Nhiên khi ấy là một thiếu niên non nớt trẻ dại, hắn thừa sự ngỗ nghịch nhưng lại không đủ thông tuệ để thấu hiểu nỗi lo của sư tôn. Và khi mâu thuẫn giữa sư đồ ngày càng tăng, sự nhu mộ, tôn kính dần biến mất chỉ còn lại nỗi bất mãn và tâm tình không phục…
Trong Hạo Y Hành, La Vân Hi thủ vai Sở Vãn Ninh, còn Trần Phi Vũ hóa thân vai Mặc Nhiên, cả hai đều được khen là khá sát với trí tưởng tượng của đọc giả nguyên tác. Mới đây, một số hình ảnh hậu trường của phim được tung ra, khiến cư dân mạng bàn tán:
“Vẫn câu nói cũ, diễn viên trên phim trường tương tác nhau là bình thường, nếu là fan của 2 nhà thì là rõ nhất vì thường xuyên xem hậu trường ở các phim khác. Thậm chí còn ôm vai bá cổ chải tóc, vân vân mây mây. Chỉ là do người xem muốn hiểu theo nghĩa nào thôi ????”
“La Vân Hi giỏi lắm, cố lên chú ơi, tạo hình na ná nhau y hệt cũng không sao quan trọng là diễn xuất có tạo nên tính cách nhân vật khác nhau không. Đối với mình Nhuận Ngọc, Dung Tề, hiện tại là Thượng Quan Thấu không có gì trùng lặp cả trừ cái tạo hình áo trắng và tóc buộc 1 nửa”
“Trần Phi Vũ cao ráo đẹp trai hợp cổ trang thế :))”
“Awwwww cutee thế trời… Hy vọng biên kịch không làm tụi em thất vọng ????”
“Thua nhau đúng 12 tuổi nhỉ? Hợp với nguyên tác khỏi nói :))) Mong đừng cải biên nhìu quá… Giờ ngồi hóng phim từng ngày”
“Hai chú cháu lúc nào cũng thân thiết thế này chúng tôi vui lắm ???? Hai người giữ gìn sức khỏe nhé, vừa nghe tin người La Vân Hi kiệt sức phải truyền dịch”