Tạp chí điện tử Saostar
Đến tin mớiTin Mới Đến tin hotTin Hot
Nhập từ khoá tìm kiếmTìm kiếm
Công nghệ số

Bị 'chị Google' chơi khăm khi thể hiện tình cảm bằng Tiếng Việt, Sunmi khiến fan Việt vừa bất ngờ vừa cảm động

Dòng tweet được cựu thành viên Wondergirls đăng trên tài khoản Twitter cá nhân nhận được nhiều sự quan tâm của người hâm mộ Việt Nam.

Hôm qua (26/10), Sunmi (cựu thành viên nhóm Wondergirls) cùng nhóm nhạc SEVENTEEN đã có mặt tại Việt Nam để tham gia biểu diễn tại một sự kiện âm nhạc. Chứng kiến sự cuồng nhiệt của khán giả Việt Nam, Sunmi đã chia sẻ sự bất ngờ và đáp lại tình cảm của người hâm mộ bằng một dòng tweet vô cùng mùi mẫn. Cô thậm chí còn sử dụng Tiếng Việt khiến fan Việt sướng mê, nhưng lại có một điểm khiến người ta chú ý hơn cả.

Bài đăng trên Twitter của Sunmi khiến fan Việt vừa thích thú vừa bất ngờ.

Trong dòng tweet của mình, phần Tiếng Việt lại được thể hiện đúng về mặt tình cảm nhưng rất… sai về mặt ngữ pháp khi Sunmi lại viết thành “anh yêu em”. Có lẽ trong trường hợp này, Sunmi đã dùng đến sự trợ giúp của tính năng Google Translate và đơn giản là thực hiện dịch từ cụm từ “I love you” sang tiếng Việt. Thế nhưng, Sunmi có lẽ đã không biết rằng Google cũng “bó tay” trước sự đa dạng của Tiếng Việt với quá nhiều đại từ nhân xưng mà nhất định phái đặt vào chính xác ngữ cảnh thì bạn mới có thể chuyển ngữ một cách chính xác.

Mặc dù áp dụng nhiều công nghệ vào dịch thuật và là một trong những công cụ dịch thuật mạnh mẽ nhất trên nền tảng Internet, thế nhưng Google Translate vẫn bó tay trước sự đa dạng của ngữ pháp Tiếng Việt.

Đây không phải là lần đầu tiên sao quốc tế bị Google “hại” khi muốn thể hiện tình cảm của mình bằng Tiếng Việt. Trước đó, Hani (EXID) cũng gặp phải lỗi tương tự khi muốn viết “I love you” bằng Tiếng Việt nhưng lại được Google gợi ý viết là “anh yêu em”, thay vì “tôi yêu bạn” hay “tôi yêu các bạn” thì hợp lý hơn.

Copy Link
Chia sẻ

Bài viết Lê Nam Khánh

Được quan tâm

Tin mới nhất