Thể Thao

Trợ lý HLV Park chê trợ lý HLV Thái Lan bày trò lố lăng

Từ Xuyên
Chia sẻ

Saostar - Mới đây, trợ lý ngôn ngữ của HLV Park Hang Seo đã chính thức tiết lộ những vấn đề xung quanh màn ăn thua giữa HLV Park Hang Seo với trợ lý HLV tuyển Thái Lan.

Tại trận hoà 0-0 giữa tuyển Việt Nam và Thái Lan, sau khi tiếng còi mãn cuộc từ trọng tài vang lên, ống kính truyền hình ghi lại cảnh HLV Park Hang Seo nhảy vào đòi ăn thua với một trợ lý HLV tuyển Thái Lan. Rất may, vào thời điểm đó, thành viên ban huấn luyện hai đội kịp thời vào can ngăn nếu không rất có thể sẽ xảy ra một vụ xô xát.

Mới đây, trên trang cá nhân của mình, trợ lý ngôn ngữ của HLV Park Hang Seo - ông Lê Huy Khoa đã chính thức chia sẻ câu chuyện xung quanh vấn đề này.  Theo đó, ông Khoa tiết lộ, nguồn cơn sự việc có từ trước trận lượt về giữa hai đội: “Trận vòng loại đợt 1 tại Thái Lan, có thể do ức chế, chính đội ngũ trợ lý Thái, nhất là cả 2 người trong hình đã rất nhiều lần cố tình gây áp lực với cầu thủ Việt Nam, phản ứng hò hét.

Khi HLV Park và chúng tôi phản đối thì hai người này tỏ ra giễu cợt mỉa mai khiến chúng tôi cũng không chịu đựng nổi, nhảy vào cuộc khẩu chiến. Ống kính truyền hình không ghi kịp, nên không ai biết, trọng tài bàn đã phải đứng ra can thiệp các đầu nóng”.

Trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa tiết lộ ban huấn luyện Thái Lan có hành vi khiêu khích ở trận lượt đi.

Bên cạnh đó, ông Khoa còn chia sẻ thêm về việc HLV Park Hang Seo đã rất cố gắng kiềm chế: “Thầy Park đã bị 1 thẻ vàng, nếu ông nổi nóng trong trận thì có thể dính thêm thẻ nữa, vắng chỉ đạo trận tới. Đây phải chăng có thể là chiêu của họ vì họ biết ông nóng tính nên khiêu khích. Và chúng tôi biết trước, HLV Park đã rất kiềm chế và bỏ qua, nhưng có vẻ màn nhạo báng ông vẫn tiếp diễn nên ông nổi xung”.

Cuối cùng, vị trợ lý ngôn ngữ của VFF lên tiếng: “Họp báo, ông Park dùng từ 싸우다, từ này diễn giải có nghĩa là “Dùng sức mạnh cơ thể hoặc vũ khí, lời nói để tấn công nhằm chiến thắng”, mình nghe ông nói vậy, nghĩ dịch là đánh nhau thì căng thẳng, chợ búa, mà họp báo nên cũng không muốn đẩy tình tiết lên nặng nề thêm, đành dịch là chiến đấu, từ trang trọng lịch sự nhưng đầy đủ ý nghĩa và thấy ông có vẻ hài hước nên cũng dịch hài hước như thái độ của ông. Hình ảnh nói lên tất cả.

HLV Park Hang Seo đã rất cố gắng kiềm chế.

Một HLV người Hàn, một người Nhật, nên cũng.. máu lửa hơn chăng. Thực ra, trợ lý Việt hiền nhưng không hiền, cũng không muốn phiền toái nên can ra thôi, chứ “ chúng tôi cũng sẵn sàng chiến đấu”. Chuyện chỉ thế thôi, cũng xong rồi, không có gì to tát đâu mọi người. Xong rồi nhé”.

Chia sẻ

Bài viết

Từ Xuyên