So sánh cảnh gặp lại nhau ở sân bay của cặp đôi chính 'Hậu duệ mặt trời' Việt Nam và bản gốc
Bạn có còn nhớ cảnh gặp gỡ sau khi chia tay của cặp đôi đại úy Yoo Shi Jin - bác sĩ Kang Mo Yeon trên hòn đảo cứu trợ từng khiến khán giả vô cùng thổn thức?
Bạn có còn nhớ cảnh gặp gỡ sau khi chia tay của cặp đôi đại úy Yoo Shi Jin - bác sĩ Kang Mo Yeon trên hòn đảo cứu trợ từng khiến khán giả vô cùng thổn thức?
Tập 5 và 6 "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt Nam đã khiến người xem không hài lòng, vì sự lạm dụng quảng cáo quá đà, dẫn đến nhiều tình tiết không cần thiết. Song, cảnh gặp lại đầy ấn tượng của cặp đôi chính đã xoa dịu khán giả, tạo động lực để người hâm mộ theo dõi những tập phim sau.
Mặc dù nội dung khá sát với phiên bản gốc nhưng việc kéo dài tình huống lê thê khiến người xem cảm thấy mệt mỏi, chán chường khi theo dõi tác phẩm.
Khán giả đã có câu trả lời chính đáng cho việc thay thế trực thăng bằng cano của phiên bản Việt Nam của "Hậu duệ mặt trời". Bên cạnh đó, nhà làm phim cũng cho thấy sự đầu tư có nghiên cứu, vừa nỗ lực bám sát nguyên tác, vừa phát triển màu sắc dựa trên năng lực tài chính và đặc trưng riêng.
Sơn Tùng, Kỳ Duyên, Hương Tràm và thậm chí là cả Khả Ngân - nữ diễn viên đang gây sốt trong dự án phim "Hậu duệ mặt trời" bản remake... là một số cái tên đình đám từng bị dân mạng "bóc phốt" viết sai chính tả, ngữ pháp tiếng Anh trên MXH.
"Hậu duệ mặt trời Việt Nam" ngày càng nhận được sự ủng hộ từ khán giả. Trong tập 3 của phiên bản Việt Nam, ekip đã thay cảnh trực thăng đón nam chính Song Luân bằng phương tiện cano khiến cho khán giả tranh cãi nảy lửa trước sự khác biệt so với bản Hàn Quốc.
Hai tập 3-4 của "Hậu duệ mặt trời" tiếp tục phát huy những điểm sáng của hai tập đầu, khi những yếu tố rất Việt Nam được đưa vào vô cùng sáng tạo. Bên cạnh đó, chuyện tình giữa hai nhân vật chính cũng đang ngày càng phát triển và hứa hẹn nhiều điều thú vị.
Sau màn hất điện thoại kinh điển, liệu cảnh quay "thả thính" của đại úy Duy Kiên (Song Joong Ki) với bác sĩ Hoài Phương (Khả Ngân) trong “Hậu duệ mặt trời Việt Nam” tập 3 có thể xuất sắc sánh ngang với phiên bản gốc?
Trào lưu "ngã sấp mặt" có vẻ rất được lòng các sao Việt nhà ta.
Thoát ra khỏi cái bóng của bộ phim lấy đề tài quân đội xứ sở kim chi, Hậu duệ mặt trời thậm chí còn khơi dậy niềm tự tôn dân tộc cho khán giả Việt Nam. Diễn xuất của Song Luân, Khả Ngân, Hữu Vi, Cao Thái Hà, Liên Bỉnh Phát cũng nhận được đánh giá cao trong bộ phim Việt hóa này.
Khán giả Trung tỏ ra bất ngờ và thích thú trước một phiên bản "Hậu duệ mặt trời" Việt Nam có phần mới lạ hơn so với bản gốc Hàn Quốc.
Hai tập đầu tiên của phim truyền hình "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt Nam đã lên sóng với nhiều tình tiết gây cấn. Phim có sự tham gia của Khả Ngân, Song Luân, Hữu Vi, Cao Thái Hà...
Bạn đã thưởng thức những tập đầu tiên trong bản remake "Hậu duệ mặt trời" Việt Nam?
Phân đoạn đặc biệt được hé lộ trong tập 2 "Hậu duệ mặt trời" bản Việt khiến khán giả vô cùng thích thú.
Từ cô nàng Ánh Dương hoạt bát, cá tính trong "100 ngày bên em" đến bác sĩ Hoài Phương nghiêm túc, trách nhiệm của "Hậu duệ mặt trời", Khả Ngân đang chứng tỏ bản thân ngày một trưởng thành, vững vàng hơn trên con đường chinh phục môn nghệ thuật thứ Bảy.
Cô nàng "bác sĩ Hoài Phương" đã chia sẻ nhiều điều thú vị trước ngày "Hậu duệ mặt trời" lên sóng phục vụ khán giả Việt.
"Bác sĩ Hoài Phương" cũng lao vào thử thách "ngã sấp mặt" cùng siêu xe đang "làm mưa làm gió" trên mạng xã hội hiện nay.
Vô tình, sức nóng quá lớn của nguyên tác trở thành điều khiến người xem lo ngại trước dự án phim Việt Nam; buộc "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt phải nỗ lực thu hút khán giả bằng những cách khác: diễn xuất diễn viên và những “đặc sản” nước nhà.
Để đảm bảo tính chính xác cho những cảnh quay quân đội, chiến đấu..., ekip sản xuất phim "Hậu duệ Mặt trời" của đạo diễn Trần Bửu Lộc đã mời Đại tá Quân đội – Nhà văn Chu Lai cố vấn và biên tập kịch bản Việt hoá.
Được biết, đoàn phim "Hậu duệ mặt trời" bản Việt đang tổ chức ghi hình tại Phú Yên với thời gian và cường độ công việc vô cùng căng thẳng, tập trung.