Mặc cho vụ lùm xùm ly hôn vợ cũ mới đây của đại gia Minh Nhựa gây xôn xao cộng động mạng, có vẻ cuộc sống của Mina Phạm không có gì thay đổi. ''Bà hai'' vẫn thường xuyên đăng ảnh sống ảo lên Facebook kèm theo những dòng trạng thái triết lí.
Chuyện sẽ chẳng có gì nếu như mới đây Mina Phạm không đăng bức hình sống ảo đầy ''chanh sả'' kèm theo dòng trạng thái bằng tiếng Anh khá khó hiểu: "A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up a nice guy can open up my heart" (Tạm dịch: Một chàng trai dễ thương có thể khiến em mở mắt ngắm nhìn, một chàng trai thông minh có thể mở... một chàng trai tốt có thể mới có thể mở lối vào trái tim của em).
Ngay khi đăng tải lên Facebook, dòng trạng thái của ''bà hai'' Mina Phạm khiến nhiều người không khỏi hoang mang vì độ khó hiểu. Sau khi tìm hiểu kỹ hơn dân tình mới phát hiện ra là Mina Phạm ''mượn'' một câu châm ngôn tình yêu bằng tiếng Anh nhưng lại gõ thiếu nên mới cho ''ra đời'' dòng trạng thái ''gây lú'' như vậy.
Nguyên văn của câu châm ngôn như sau:"A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up my mind, but only a nice guy can open up my heart". Tạm dịch: "Một anh chàng dễ thương có thể khiến em mở mắt ngắm nhìn, một anh chàng thông minh có thể mở mang trí óc của em, nhưng chỉ có một chàng trai tốt mới có thể mở lối vào trái tim của em".
Đây không phải lần đầu tiên Mina Phạm gặp sự cố khi đăng tải trạng thái Facebook. Vào hồi tháng 9/2019, Mina Phạm cũng từng bị ''tố'' là lấy ảnh của một instagramer nước ngoài có tên @taramilktea rồi ghép ảnh mình vào.