Giải Trí

Chi Pu: Dù bị dân tình không ngừng 'bóc mẽ' nhưng vẫn có niềm 'đam mê khó bỏ'

Phương Vy
Chia sẻ

Bất chấp dân tình không ngừng bàn tán xôn xao, Chi Pu vẫn có niềm đam mê mãnh liệt với một việc.

Chi Pu là một cô nàng nổi tiếng đình đám trong làng giải trí, nhờ sở hữu ngoại hình sáng và tinh thần ham học hỏi người đẹp đã từng thử nhiều vai trò khác nhau như diễn viên, ca sĩ...

Dù khá lăn xả ở một số lĩnh vực, nhưng nhiều khán giả cho rằng Chi Pu mới chỉ ở mức tròn vai và cần học hỏi, trau dồi thêm. Tuy nhiên thời gian gần đây, Chi Pu bắt đầu trở nên "sính ngoại" hơn và từ đó cô nàng đã tạo ra nhiều trường hợp "dở khóc dở cười".

Người đẹp bắt đầu yêu thích sử dụng tiếng Anh trong khi giao tiếp lẫn sử dụng trên mạng xã hội. Mọi chuyện bắt đầu từ lúc Chi Pu tuyên bố đi du học sang Mỹ vào hồi tháng 9 năm ngoái, khi cô nàng đã sang đến trời Tây vẫn thường xuyên cập nhật cuộc sống "bên bển" tới người hâm mộ tại quê nhà. Trong một livestream người đẹp đã "trổ tài" bằng cách giao tiếp tiếng Việt pha lẫn tiếng Anh, khiến dân tình đã được phen "hú hồn".

Hình ảnh của Chi Pu tại livestream 

Nguyên văn câu nói của Chi Pu tại livestream: "Qua đây làm này làm kia nè, nhưng mà thôi sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated (tạm dịch là mọi người phức tạp hóa lên) nên là mình cứ enjoy cái moment này (tạm dịch là tận hưởng khoảnh khắc này). Mình sẽ nói chuyện với mọi người nhiều hơn, tương tác với mọi người nhiều hơn và có những hoạt activities (tạm dịch là hoạt động) nào đó thì Chi sẽ show (tạm dịch là công bố) cho mọi người".

Câu nói "sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated nên là mình cứ enjoy cái moment này" đã trở thành xu hướng trong giới trẻ. Dân tình đều không ngừng bắt chước theo giọng nói lơ lớ của Chi Pu khi ở đất Mỹ.

Sau khi đi du học trở về, khả năng ngoại ngữ của Chi Pu cũng không có sự cải thiện. Bằng chứng là cô nàng thường xuyên chăm chỉ đăng tải story bằng tiếng Anh nhưng đều bị dân tình "bóc mẽ" vì sử dụng ngữ pháp sai, nhiều người không khỏi nghi ngờ vì trước đây Chi Pu từng chia sẻ cô nàng từng học tiếng Anh tại RMIT.

Đây chỉ là một ví dụ trong loạt lỗi sai của cô nàng

Mới đây cô nàng đã rút kinh nghiệm hơn trong việc sử dụng tiếng Anh trên mạng xã hội. Thoạt đầu khi nhìn bức hình, ai cũng hết lời khen ngợi nhan sắc xinh đẹp của Chi Pu, nhưng xem lại dòng chú thích: "Do you want me or do you not? :( tạm dịch là bạn có muốn tôi hay bạn không muốn) nhiều người đã nghi ngờ cô nàng sao chép lời bát hát để làm dòng chú thích ảnh.

Dẫu biết một ngôi sao nếu sở hữu ngoại ngữ trôi chảy sẽ tiếp cận nhiều khán giả hơn, đồng thời mở ra nhiều cơ hội trong quá trình hoạt động nghệ thuật. Nhưng đối với Chi Pu, dân tình đều cho rằng cô trước hết nên học tập tiếng Anh nghiêm túc để hoàn thiện bản thân. Khán giả đều hi vọng người đẹp có thể tự tin giao tiếp trôi chảy bằng tiếng Anh vào một ngày không xa.

Xem thêm: Cận cảnh nhan sắc 'mẹ bỉm' Bảo Thy: 'Gái một con trông mòn con mắt', đẹp không tỳ vết

Chia sẻ

Bài viết

Phương Vy

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất