Côn khúc có nguồn gốc tại Côn Sơn, Tô Châu vào cuối thời nhà Nguyên (khoảng thế kỷ 14). Ngay từ khi ra đời Côn khúc đã được các hoàng đế nhà Minh như Minh Thái Tổ, Minh Thế Tông chú ý, nhiều vở truyền kì trở nên nổi tiếng trên sân khấu côn khúc.
Côn khúc tiếp tục là loại hình ca kịch phổ biến ở Trung Quốc thời nhà Thanh và đầu thời Trung Hoa dân quốc trước khi lụi tàn vào giữa thế kỷ 20. Từ giữa cuối thế kỷ 20, ca kịch Côn khúc bắt đầu được phục hồi và đến năm 2001 thì loại hình nghệ thuật này đã được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại.
Diên Hi công lược (延禧攻略) được Vu Chính đầu tư một cách chỉn chu và tỉ mỉ, nên dễ hiểu khi một câu hát Côn khúc cũng được nhà sản xuất đưa vào bộ phim cổ trang này nhằm mang tới cho khán giả một không khí xuyên không hoàn hảo nhất.
Đoạn Côn khúc này là:
看镜中人 朱颜瘦
看爱与恨 新又旧
看灯如昼 泪湿透
看谁来约 黄昏后
Dịch âm:
“Khán kính trung nhân, châu nhan sấu
Khán ái dữ hận, tân hựu cựu
Khán đăng như trú, lệ thấp thấu
Khán thùy lai ước, hoàng hôn hậu”
Dịch nghĩa:
Nhìn người trong gương, dung nhan xinh đẹp đã tiều tụy
Nhìn yêu và hận, mới rồi lại cũ
Nhìn ánh đèn sáng, lệ ướt đầm
Nhìn ai đến hẹn, sau hoàng hôn
Câu hát này đại ý nói về hình dung một người con gái chờ đợi tri kỷ đến héo mòn. Như nói về thân phận phi tần chốn Hậu cung. Giờ thì bạn đã hiểu ý nghĩa của Côn khúc rồi nhé. Diên Hi công lược không hấp dẫn về mặt nội dung kịch tính mà còn có nhiều thứ hay ho để tìm hiểu.