Vào ngày 07/11 vừa qua (theo giờ địa phương), phóng viên Kjersti Flaa đã đăng tải đoạn video cuộc phỏng vấn về Ezra Miller và Kim Soo Hyun (Claudia Kim) của siêu phẩm bom tấn điện ảnh Sinh vật huyền bí: Tội ác của Grindelwald (Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald) trên kênh Youtube.
Cuộc phỏng vấn dường như diễn ra khá tốt cho đến khi nữ phóng viên hỏi các diễn viên: “Bạn có nhớ lần đầu mình đọc với cuốn sách Harry Potter không?”. Kim Soo Hyun trả lời: “Hồi tôi học cấp hai ở Hàn Quốc. Tôi nhờ bạn của bố tôi gửi về từ Mỹ.” Sau khi nghe xong phản hồi của nữ diễn viên, khuôn mặt Kjersti Flaa bày tỏ sự ngạc nhiên và hỏi liệu cô ấy có thể nói tiếng Anh vào thời điểm đó hay không. Cô nói: “Oh. Nhưng bạn đã đọc nó bằng tiếng Anh rồi sao? Vậy bạn có nói tiếng Anh không? Thật tuyệt đấy!”.
Một chút ngạc nhiên trước phản ứng của phóng viên, “kỵ sĩ đen” Ezra Miller bất ngờ lên tiếng và chia sẻ rằng Claudia Kim vẫn nói tiếng Anh và rất giỏi nữa: “Cô ấy vẫn làm điều đó, ngay cả bây giờ nói tiếng Anh. Rất tốt luôn”.
Một số người hâm mộ đã chú ý đến thái độ của Kjersti Flaa và thẳng thắn chỉ ra rằng những câu hỏi của cô ấy là không phù hợp và hơi phân biệt chủng tộc. Thay vì đưa ra một lời giải thích hoặc đơn giản hơn là giữ im lặng. Tuy nhiên, Kjersti Flaa trở nên tức giận với những người hâm mộ bằng cách trả lời rằng mình chẳng nói gì sai cả: “Tôi đã bị ấn tượng bởi một người nào đó có thể đọc Harry Potter bằng tiếng Anh khi mới 9 tuổi (tôi chắc chắn chẳng ai làm được) khi nó không phải là tiếng mẹ đẻ của bạn. Bạn không thấy rằng ấn tượng hả?”.
Sau câu trả lời của nữ phóng viên, hàng trăm cư dân mạng quốc tế lập tức đứng ra lên tiếng bảo vệ nữ ngôi sao châu Á và nói rằng Kjersti Flaa giả tạo, cô ấy chỉ đang cố che đi sự vô học, phân biệt chủng tộc của mình mà thôi. Một bình luận nói: “Đầu tiên, cô ấy nói rằng cô ấy đọc Harry potter khi cô ấy là một học sinh trung học, không phải lúc 9 tuổi nhé. Thứ hai, bố cô ấy nhờ bạn của mình ở Mỹ gửi cuốn sách sang Hàn Quốc với phiên bản tiếng Anh. Bạn không nghĩ rằng người Hàn Quốc có bản dịch tiếng Hàn cho Harry Potter hả?”.
“Tại sao bạn không thể thừa nhận mình đã sai? Các nhận xét của bạn rõ ràng là phân biệt chủng tộc với những người không giống bạn. Nhiều người trên khắp thế giới có thể nói nhiều ngôn ngữ trôi chảy. Đừng cố hành động như mình vô tội nữa. Đó chỉ là sự thiếu hiểu biết của bạn thôi”. “Tại sao bạn lại ấn tượng với một người không thông thạo Anh? Vâng, tôi phải nói rằng tôi thực sự ấn tượng bởi sự phân biệt chủng tộc của bạn đấy”.
Trước tình hình trở nên nghiêm trọng, Kjersti Flaa đã thể hiện suy nghĩ của mình về nhận xét tố cô ấy đang phân biệt chủng tộc: “Kể từ khi tôi đăng bài phỏng vấn với cô ấy và Ezra Miller, tôi đã nhận ra rằng điều tôi hỏi cô ấy hề có ý nghĩa khác ngoài sự tò mò, nhưng sau đó tôi chợt thấy rằng nó có vẻ ngốc nghếch…Tôi đã nhận được rất nhiều email với những mối đe dọa cực nguy hiểm với tôi và gia đình của tôi sau khi một số người đang nói tôi là người phân biệt chủng tộc và những điều khủng khiếp khác.
Tim tôi hoàn toàn vỡ tan bởi tất cả những gì đã xảy ra. Tất cả những gì tôi muốn làm là có một cuộc phỏng vấn tuyệt vời với cô ấy và Ezra. Tôi xin lỗi vì làm mọi người thất vọng. Bây giờ, hãy lan truyền tình yêu vào thế giới này thay vì thúc đẩy nó với sự hận thù hơn. Và nếu bạn đọc điều này, Claudia, hãy tha thứ cho tôi nếu tôi xúc phạm bạn”.