Phim Ảnh

Spider Man: Far From Home: Shakespeare (chứ không phải trong Star War) đã được trích dẫn đầy ẩn ý

Theo Screenrant
Chia sẻ

Siêu phẩm Spider Man: Far From Home đã chính thức được công chiếu tại các cụm rạp trên toàn quốc. Bộ phim đã để lại rất nhiều chi tiết khiến khán giả tò mò và hào hứng, một trong số đó chính là lời trích dẫn trong một tác phẩm nổi tiếng của Shakespeare.

Cảnh báo spoiler: Bài viết có chứa một số chi tiết trong bộ phim Spider Man: Far From Home, người xem cân nhắc khi đọc.

Spider Man: Far From Home sẽ không trích câu nói nào trong Star War nữa, mà thay vào đó là trong tác phẩm của Shakespeare.

Trong siêu phẩm mới nhất của nhà Marvel, Nick Fury đã nói với Peter Parker: “Uneasy lies the head that wears the crown” (Kẻ đội vương miện sẽ chẳng thể nào yên lòng). Đây có lẽ là câu nói khá quen thuộc với những ai đã nghiên cứu qua những tác phẩm của Shakespeare (chứ không phải Star War nhé) và cũng là câu nói này sẽ tiên đoán trước những sự kiện sẽ xảy ra tiếp theo trong bộ phim, hay chính xác hơn là trong đoạn after credit thứ 2.

Một phân đoạn trong vở kịch Henry IV của Shakespeare.

Tại thành phố Venice, Ý, Nick Fury đã tiếp cận được với Spider Man để giao nhiệm vụ cho cậu, đồng thời giới thiệu một nhân vật hoàn toàn mới đó là Mysterio. Cả 2 giờ đây sẽ cùng chống lại những tên quái vật The Elementals xuất hiện từ lỗ hổng vũ trụ do cú búng tay gây ra.

Nhóm Elementals.

Trong phần này, Tony Stark đã chọn cậu bé Peter Parker là người kế thừa EDITH, công nghệ tiên tiến nhất của mình. Trong chuyến tàu đến với cơ sở mật của mình Nick Fury đã đưa cho cậu bé chiếc kính được tích hợp sẵn EDITH và cũng đã trích lời Shakespeare để khuyên cậu nhóc về những gì cần làm trong tương lai.

Chiếc kính EDITH tích hợp công nghệ xịn xò nhất của Tony Stark.

Câu nói trên được trích từ tác phẩm Henry IV của William Shakespeare, chính xác hơn là trong phân đoạn 3, cảnh 1. Henry IV là vị vua của nước Anh trong khoảng từ năm 1399-1413 sau khi ông chiếm lấy ngôi báu từ vua Richard II. Vua Henry đã dành hầu hết thời gian trị vì của mình để chống lại những cuộc đảo chính, bảo vệ bản thân khỏi những cuộc mưu sát và cả những âm mưu lật đổ của những kẻ thân cận. Trong vở kịch của Shakespeare, đã có một phân cảnh khi nhân vật này độc thoại với bản thân, rằng kẻ nào đội vương miện sẽ chẳng thể nào có thể yên giấc. Đây cũng chính là lúc ông đã quá mệt mỏi và choáng ngợp với những trách nhiệm và áp lực mà quyền lực mang đến cho bản thân. Shakespeare đã khắc hình tượng nhân vật vua Henry là một kẻ ham muốn sức mạnh nhưng lại chẳng thể có đủ năng lực để kiểm soát nó và có lẽ như Henry đệ Tứ không xứng đáng với danh hiệu là vua của toàn nước Anh.

Vở kịch Henry IV.

Quay trở lại với người Nhện của chúng ta., câu nói lại mang một ý nghĩa sâu xa hơn hẳn. Đối với Peter Parker, vương miện ở đây chính là thứ công nghệ mà Tony Stark đã để lại cho cậu, hay nói chính xác hơn là việc cậu được Tony chọn để làm người kế thừa thật sự đã khiến cậu nhóc chịu quá nhiều áp lực. Đối với Peter, chuyến du lịch châu Âu chính là một lối thoát để cậu phần nào gạt đi hết những trách nhiệm mà mình phải đón nhận. Nhưng có vẻ như mọi thứ sẽ không diễn ra theo kế hoạch của cậu.

Peter Parker chắc chắn sẽ không thể hoàn thành được những kế hoạch của mình dễ dàng.

Nếu xem xét toàn bộ vũ trụ điện ảnh của Marvel, thì câu nói trên có vẻ như mang nhiều hàm ý hơn rất nhiều, đặc biệt là khi người xem phát hiện rằng Nick Fury không phải là người thật, mà là do Talos, người đứng đầu của chủng tộc Skrull biến thành. Bất ngờ chưa! Khi Talos phải biến hình thành Nick Fury mà nhận tất cả trách nhiệm mà nhân vật bí ẩn bậc nhất Marvel này để lại, thì chắc chắn là câu nói được trích từ vở kịch của Shakespeare cũng phù hợp với tình huống đó. Bản thân Talos cũng có những hoài nghi về năng lực của bản thân với những thử thách mà ông trùm Avengers đã giao cho anh.

Nick Fury thực chất là do Talos biến thành.

Chia sẻ

Theo

Screenrant

Tin mới nhất