Hạnh Phúc Đến Vạn Gia được chuyển thể từ tiểu thuyết Thu Cúc Truyền Kỳ của Trần Nguyên Bân. Tuy nhiên, tên của các nhân vật trong phim đã có sự thay đổi.
Theo đó, Triệu Lệ Dĩnh vào vai cô gái kiên cường tên Hà Hạnh Phúc. Cô có một người em gái xinh đẹp tên Hà Hạnh Vân. Bạn trai của Hạnh Vân lại được biên kịch đặt tên Đại Huân.
Tác phẩm mới phát sóng nên bạn trai của Hạnh Vân chưa lộ diện. Tuy nhiên, các chủ đề liên quan đến Đại Huân đều được thảo luận sôi nổi. Thậm chí, từ khóa "Đại Huân tra nam" còn lên top 1 hot search Weibo.
Đáng nói, bạn trai của Hà Hạnh Vân có tên trùng với tình cũ của Dương Mịch. Do đó, từ khóa 'Đại Huân tra nam" vô tình động chạm tới Ngụy Đại Huân. Để phản hồi lại từ khóa đang hot, nam diễn viên đã đăng ảnh động với nội dung: "Eo ôi, dọa chết tôi rồi".
Sự việc nhanh chóng tạo ra luồng tranh cãi trong cộng đồng mạng. Một số khán giả cho rằng, bộ phim cố ý lợi dụng Ngụy Đại Huân để marketing.
Nhưng bộ phận còn lại cảm thấy việc này không liên quan đến phim vì bạn trai của Hạnh Vân không mang họ Ngụy. Vì thế, họ cho rằng tất cả chỉ là sự trùng hợp.
Đứng trước ồn ào, biên kịch của Hạnh Phúc Đến Vạn Gia đã đăng dòng trạng thái xin lỗi trên Weibo. Đồng thời, Triệu Đông Linh cũng đăng ảnh hợp đồng biên kịch và file kịch bản lưu trữ từ năm 2016 để chứng tỏ bản thân không nhắm vào tình cũ Dương Mịch.
Nhưng sau đó, Triệu Đông Linh đã xóa bài đăng xin lỗi trên trang cá nhân. Hành động này khiến cư dân mạng hoang mang, không biết chuyện gì đang xảy ra.
Triệu Đông Linh là nữ biên kịch có tiếng của giới phim ảnh Trung Quốc. Bà từng chấp bút thực hiện các tác phẩm như Tâm Cư, Cảnh Sát Vinh Dự...
Hiện, Hạnh Phúc Đến Vạn Gia do bà viết kịch bản đang gây được ấn tượng tốt. Thế nhưng, sự việc liên quan đến Ngụy Đại Huân đã gây ra ồn ào không đáng có đối với bộ phim.
Hạnh Phúc Đến Vạn Gia đang được phát sóng trên các đài Đông Phương, Bắc Kinh và nền tảng chiếu phim Youku.
Xem thêm: Lan Phương bị dân mạng 'hỏi thăm' chuyện Hồng Đăng gặp 'sự cố' ở trời Tây