Tạp chí điện tử Saostar
Đến tin mớiTin Mới Đến tin hotTin Hot
Nhập từ khoá tìm kiếmTìm kiếm
Phim ảnh

Bất ngờ trước phản ứng của dân mạng quốc tế về việc thương hiệu D&G bị sao Hoa ngữ tẩy chay tại Trung Quốc

Phản ứng của cư dân mạng quốc tế trên Instagram sau loạt lùm xùm xảy ra liên quan đến D&G sau khi lên tiếng xúc phạm đến Trung Quốc,

D&G - Nhãn hàng thời trang cao cấp Dolce & Gabbana được thành lập bởi hai nhà thiết kế thời trang người Ý là Domenico Dolce và Stefano Gabbana vào ngày 21 tháng 11 vừa qua đã có hành động kỳ thị, xúc phạm người Trung Quốc trên Instagram, tạo nên làn sóng tẩy chay mạnh mẽ trên toàn đất nước tỷ dân làm cho nhãn hiệu này lâm vào cảnh khốn cùng.

Ban đầu, khi đoạn tin nhắn kỳ thị, xúc phạm này được lan truyền rộng rãi khắp các trang mạng xã hội thì một trong hai người sáng lập D&G là Stefano Gabbana đã lên tiếng cho biết tài khoản của mình bị hack. Nhưng trước phản ứng gay gắt của người dân Trung Quốc, hàng loạt sao Trung lên tiếng hủy bỏ sự kiện Thượng Hải ngày 21 tháng 11, cũng như hai đại diện trước đó là Vương Tuấn Khải Địch Lệ Nhiệt Ba lên tiếng đơn phương hủy bỏ hợp đồng với D&G. Người dân Trung Quốc lên tiếng bắt buộc ông phải xin lỗi.

Ngày 23 tháng 11, hai nhà thiết kế của D&G cũng đã quay video gửi đến người dân Trung Quốc lời xin lỗi chân thành, thế nhưng ngay khi đoạn video được đưa lên weibo, Instagram có một số khán giả đã đứng về phía D&G để lại một số comment như sau:

- Ông cơ bản là không cần phải xin lỗi.

- Trung Quốc không hiểu tự đánh giá thấp mình,vì vậy họ nên học hỏi người dân Nhật Bản kìa. Nhật Bản mới là quốc gia tốt nhất ở Châu Á.

- Không cần phải xin lỗi, mọi người không làm gì sai cả….

- Mọi người không có làm ra chuyện nghiêm trọng đến vậy.

- Tôi sẽ giúp mọi người làm một quảng cáo miễn phí thật lớn.

Trong đó tiêu biểu nhất là một trang mạng truyền thông của Ý đưa tin “Hành động cấm cản này của Trung Quốc cũng sẽ chẳng được bao lâu đâu” và một cư dân mạng nói rằng vốn dĩ trong đoạn video của D&G không hề xin lỗi, chỉ là do Trung Quốc khi phiên dịch lại thêm vào mà thôi.

Trong bài đăng, vị cư dân mạng này viết: “Điều này không đúng rồi, sự phiên dịch của Trung Quốc với ngôn ngữ Ý hoàn toàn không giống nhau. Nguyên văn câu nói là: “Sự vấp phải của chúng tôi” được dịch thành “Ngôn ngữ, hành vi của chúng tôi”,Sự trải nghiệm lần này” ngôn văn Trung Quốc lại thêm vào “giáo huấn”. Cũng chính là nói, tiếng Ý không có xin lỗi gì cả, chỉ là Trung Quốc phiên dịch cho thêm vào ‘Xin lỗi’ mà thôi.”

Copy Link
Chia sẻ

Bài viết Như Hồ

Được quan tâm

Tin mới nhất