Âm Nhạc

Thương thay cho Ali Hoàng Dương, tên ca khúc 'tây' là thế mà bị Việt hóa 'í ẹ' thế này đây

An Chi
Chia sẻ

Không biết cảm giác của Ali Hoàng Dương sẽ ra sao khi thấy điều này.

Mới đây, các fan của Ali Hoàng Dương đã bất ngờ phát hiện một chi tiết được coi là… khá “ngã ngửa”. Cụ thể, trong Album mới phát hành Xinh lung linh, bên cạnh ca khúc chủ đề cùng tên thì Ali Hoàng Dương còn giới thiệu tới khán giả ca khúc I'm Just A Boy do nhạc sĩ Lưu Thiên Hương sáng tác. Tuy nhiên, sẽ không có gì đáng nói nếu như trên ứng dụng nghe nhạc nổi tiếng thế giới Itunes, tựa đề ca khúc rất “tây” này đã được “Việt hóa” thành… Anh chỉ là thằng cu.

Ca khúc I'm Just A Boy của Ali Hoàng Dương…

… đã được Itunes “Việt hóa” thành tựa đề không biết nên khóc hay nên cười.

I'm Just A Boy là ca khúc nằm trong Album Xinh lung linh vừa được Ali Hoàng Dương ra mắt mới đây. Đây là ca khúc mang tiết tấu khá sôi động và đưa đến một hình ảnh chàng Ali khá tinh nghịch - khác hẳn với một “hoàng tử ballad” đầy sâu lắng mà khán giả thường thấy.

Chưa biết Ali Hoàng Dương sẽ có phản ứng thế nào khi tên “đứa con tinh thần” của mình lại bị dịch khá “vui tính” như vậy nhưng dù sao khán giả cũng đang dành rất nhiều sự quan tâm cũng như tình cảm cho sản phẩm âm nhạc của Ali Hoàng Dương.

Cận cảnh bìa Album Ali Hoàng Dương.

Cùng ủng hộ I'm Just A Boy cũng như các ca khúc khác trong Album đầu tay của Ali Hoàng Dương nhé.

MV Xinh lung linh

Chia sẻ

Bài viết

An Chi

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất