Bị cấm chiếu, liệu 'Thượng ẩn' có phải phim đồng tính Trung Quốc cuối cùng?

Chia sẻ

Chúng ta chỉ có thể hy vọng rằng trong tương lai, sẽ có nhiều cái nhìn cởi mở và thân thiện hơn về vấn đề này.

Theo thông tin mới nhất thì Thượng Ẩn - webdrama được chuyển thể từ tiểu thuyết của Sài Kê Đản đã yêu cầu bị gỡ bỏ. Thậm chí cả những video cảnh hậu trường cũng vừa biến mất trên trang QQ và pptv.

thuongan

Tiếp nối Nghịch tập, Thượng ẩn nhận lấy cái kết bi thương khi sớm rời cuộc chơi tại các website lớn trong nước.

Đã phát sóng được 12/15 tập, và chỉ còn 3 tập nữa là kết thúc phần một, nhiều khán giả yêu thích phim tỏ ra vô cùng lo lắng, tuy nhiên, nhà sản xuất phim vừa lên tiếng trấn an rằng, ba tập còn lại sẽ được phát hành thông qua kênh Youtube, vốn không thuộc quyền kiểm soát của Tổng Cục Điện Ảnh.

Tổng Cục Điện Ảnh cũng đã có những chính sách hạn chế đối với các webdrama, mở đầu là sáu bộ phim trong đó có những cái tên quen thuộc như Thái tử phi thăng chức ký, Đạo mộ bút ký hay Pháp sư vô tâm..Dù vài năm trước, các chính sách đối với webdrama tương đối lỏng lẻo, nhưng do do sự phát triển ngày càng mạnh mẽ mà thể loại này trong thời gian gần đây, các nhà chức trách đã có những biện pháp nghiêm khắc hơn, nhằm hạn chế sự bùng nổ của chúng. Cũng như Thái tử phi thăng chức ký bị cấm chiếu do ảnh hưởng đến thuần phong mỹ tục Trung Quốc, thì rõ ràng, một đề tài nhạy cảm như đồng tính càng khó có thể được chấp nhận.

thai-tu-phi-thang-chuc-ky-h

Theo đó, cơ quan chức năng của nước này cho rằng, phim có quá nhiều hình ảnh lẫn nội dung, lời thoại “khiếm nhã” và “ảnh hưởng đến thuần phong mỹ tục” văn hóa của Trung Quốc.

Một bộ phim đề tài đồng tính gây được nhiều tiếng vang

Bản thân là một webdrama nhưng độ nổi tiếng lại vượt qua cả những bộ phim truyền hình đang phát sóng như Nữ y minh phi truyện, Tịch mịch không đình xuân dục vãn do những diễn viên hạng A Hoắc Kiến Hoa và Lưu Thi Thi hay Lưu Khải Uy và Trịnh Sảng thủ vai.

Với sự mới mẻ, lạ lẫm mà cư dân mạng thường hay gọi là “thay đổi khẩu vị” sau khi chìm ngập trong các bộ phim chuyển thể khác của Thái tử phi thăng chức ký, Thượng Ẩn lại gây được ấn tượng nhờ câu chuyện tình đồng giới của những chàng trai trẻ trong thời kỳ thanh xuân rực rỡ, tình yêu ngọt ngào và mãnh liệt mà Cố Hải dành cho Bạch Lạc Nhân.

thuongan3

Đây vốn là một thể loại rất kén khán giả. Việc gặt hái nhiều thành công thì chính bản thân bộ phim đó phải có sức hút, khiến cho hết người này đến người kia truyền tai nhau. Và dần dần, nó phủ sóng trên khắp các diễn đàn, mạng xã hội, kéo theo sự quan tâm nhiệt tình từ báo giới truyền thông. Qua bộ phim này, hai diễn viên chính là Hứa Ngụy Châu (vai Bạch Lạc Nhân) và Hoàng Cảnh Du (vai Cố Hải) cũng đã thu về lượng người hâm mộ rất đông đảo.

thuongan1 (1)

Những lời thoại “siêu dễ thương” khiến fan tan chảy.

Khi thông tin bộ phim bị gỡ bỏ, rất nhiều fan của Thượng Ẩn đã bày tỏ sự buồn bã, thất vọng và phẫn nộ. Buồn vì không thể tiếp tục dõi theo tình yêu của Cố Hải và Bạch Lạc Nhân, không thể biết kết cục của họ liệu có được viên mãn. Thất vọng vì những người ủng hộ tình yêu đồng tính, họ đã mong mỏi thông qua bộ phim này sẽ thay đổi phần nào những thành kiến về tình yêu đồng giới. Và phẫn nộ, bởi sự bảo thủ trong xã hội hiện đại vẫn không chấp nhận mối quan hệ giữa những con người có cùng giới tính, dẫu đó là chỉ một mối tình rất trong sáng của tuổi học trò.

Cái kết nào cho thể loại phim đồng tính?

Hiện nay, trào lưu phim chuyển thể từ tiểu thuyết diễn ra rất mạnh mẽ trong giới điện ảnh, truyền hình trong nước nhưng do vấn đề văn hóa mà số lượng tiểu thuyết đồng tính rất nhiều nhưng số phim được chuyển thể lại ít ỏi có thể đếm trên đầu ngón tay.

Tựa như tình yêu

Tựa như tình yêu

Được chuyển thể từ tiểu thuyết, Cậu là nam, tớ vẫn yêu cậu của tác giả Angelina, Tựa như tình yêu phần một và Chỉ có tôi biết phần hai đã từng gây tiếng vang một thời trong thể loại phim đồng tính, với mối tình học đường ngọt ngào mà cũng không kém phần “bá đạo” của An Tử Yến và Mạch Đinh. Sau khi làm mưa làm gió màn ảnh rộng, bộ phim lại tiếp tục ra bản truyền hình trên mạng và nhận được sự ủng hộ mạnh mẽ từ công chúng. Vậy liệu rằng Thượng Ẩn còn có cơ hội làm tiếp phần hai và phần ba như dự định ban đầu?

yeuphaitinhdich

Nghịch tập, một bộ phim đồng tính khác được chuyển thể từ tiểu thuyết của Sài Kê Đản, kể về mối tình tay ba giữa Ngô Sở Úy, Trì Sính và Ngô Duyệt. Để trả thù người yêu đã phản bội mình mà Ngô Sở Úy quyết định cướp bạn trai của Ngô Duyệt là Trì Sính, song sau quá trình thực hiện kế hoạch ấy, anh lại phát hiện tình cảm mình dành cho chàng trai lạnh lùng Trì Sính là thật lòng. Dù vậy, Nghịch tập trước đó cũng đã bị “xóa sổ” khỏi các trang web.

Trước năm 2000, ở Trung Quốc người ta vẫn cho rằng đồng tính luyến ái là bệnh tâm thần. Tuy rằng hiện giờ vấn đề này đã được cải thiện rất nhiều nhưng chính sách của Trung Quốc đối với vấn đề đồng tính vẫn là: Không tán thành, không phản đối, không khuyến khích. Cũng chính nguyên do đó mà Thượng Ẩn đã bị “khai tử” khỏi các trang web ở nước này. Bất chấp việc nhà sản xuất đã cắt hết các phân cảnh nhạy cảm của hai nhân vật chính trong phim, hầu hết những phim được phát sóng trên các trang mạng chỉ đơn thuần là tình cảm thanh xuân của một cặp nam nam và rồi cũng không thể tránh khỏi “lưỡi đao” của Tổng Cục.

thuongan2

Như vậy liệu rằng Thượng Ẩn có phải bộ phim cuối cùng về đề tài này của Trung Quốc? Liệu rằng tương lai còn có nhà sản xuất nào đủ “can đảm” để làm một bộ phim đồng tính nữa hay không? Chúng ta chỉ có thể hy vọng rằng trong tương lai, sẽ có nhiều cái nhìn cởi mở và thân thiện hơn về vấn đề này.

Xem thêm

Thượng ẩn bị cấm chiếu, vào đâu để xem những tập cuối cùng?

Đây là lựa chọn lý tưởng cho dàn diễn viên phiên bản Việt của Thượng ẩn

Chia sẻ

Tin liên quan

Loading...Loading...Loading...
Tin mới nhất